True Love Will Never Fade, Marck Knopfler
El amor verdadero no se marchita
El amor verdadero no se marchita
El amor verdadero no se marchita
El amor verdadero no se marchita
El amor verdadero no se marchita
Me pregunto si no hay ningún “para siempre”
ni paseos cogidos de la mano
por un camino de baldosas amarillas
hasta el país de Nunca Jamás
Hoy día se muy bien a dónde me dirijo
- y a veces fui allí
Sigo el rastro de migas de pan
hasta el lugar en el que quiero estar
hasta el lugar en el que quiero estar
No se qué es lo que te trajo hasta mí
Eso tú sabrás
Son muchos los que vienen a verme
que quieren tener su propio tatuaje
Puse una aguja en el soporte
apoyé mi mano sobre tu espalda
y allí, sobre tu hombro
tracé el dibujo que sería tu seña de identidad
Cuando pienso en lo nuestro
veo el dibujo que creamos
el dibujo que nos recuerda
que el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
He tatuado a maleantes y a domingueros
De vez en cuando pienso en tí
Sea como sea todos nos arrastramos
avanzando posiciones en la cola
Les gustaría que trasladara mi negocio
Les gustaría verme fuera de los muelles
Y yo sueño que me esfumo de aquí
en un barco a vapor
Cuando pienso en lo nuestro
veo el dibujo que creamos
el dibujo que nos recuerda
que el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita
el amor verdadero no se marchita








Ejem... siento que la traduccion sea un poco
Si alguien ve errores garrafales de esos que duelen los ojos por favor, sois libres de corregirme, es más sería un detallazo!
Gracias 


