



....Habría que cargarse a la H....ya lo decía Don Ramón María de Valle-Inclán, que en paz descanse...Guerra a la H !!....por cierto Echar de menos va SIN la susodicha....esto de la ortografía es una agonía... 


no x las faltas, pero a veces me lio tbn con lo hechar y echar, jajajaja xD.





Broom escribió:La culpa la tienen los ingleses, a quienes les encanta la H...la usan más que el papel higuiénico y es que les encanta llevar la contraria...

Silmarwen escribió:En realidad son cosas de la evolución de la lengua desde el latín al castellano pues ambos verbos difieren mucho en sus raíces latinas (vamos, que no se parecen en ná): facere (hacer) y iactare (echar). Quizá lo que nunca tendríamos que haber hecho es cambiar esa "f" por la "h" aunque sea al menos sólo en este caso. Aún así, sabiendo el significado de cada verbo no debería de haber mayor problema

Silmarwen escribió:Broom escribió:La culpa la tienen los ingleses, a quienes les encanta la H...la usan más que el papel higuiénico y es que les encanta llevar la contraria...
La culpa de que utilicemos la "h" no es de los ingleses (ni mucho menos de los ingleses actuales) sino de los castellanos (tampoco los actuales) que hicieron ese cambio de la latina "f" a la "h". En catalán, en cambio, se conserva la "f": fer (hacer), farina (harina), formiga (hormiga), filera (hilera), forn (horno) y un largo etcétera. Por eso la "culpa", por llamarlo de alguna manera, es sólo nuestra (también ese "nuestra" por decirlo de alguna manera) porque podíamos haber conservado la "f" en vez de utilizar la "h" pero, como digo, son cosas de la evolución de la lengua (sobre todo la oral que es la más dinámica).

david escribió:Silmarwen escribió:En realidad son cosas de la evolución de la lengua desde el latín al castellano pues ambos verbos difieren mucho en sus raíces latinas (vamos, que no se parecen en ná): facere (hacer) y iactare (echar). Quizá lo que nunca tendríamos que haber hecho es cambiar esa "f" por la "h" aunque sea al menos sólo en este caso. Aún así, sabiendo el significado de cada verbo no debería de haber mayor problema
En catalán sí que hay un montón de f en lugar de h, evolucionó distinto
hecho = fet
hormiga = formiga
hambre = fam
herradura = ferradura
Aunque tampoco el catalán se libra de la h de inicio, pero sí que me parece que en castellano hay muchísimas más h.


adhara escribió:hecho de menos el saber donde la H de echar he de poner.


david escribió:Aunque tampoco el catalán se libra de la h de inicio, pero sí que me parece que en castellano hay muchísimas más h.
Darkh escribió:El catalán ha evolucionado menos ?? ... la f en lugar de la h es como bien dice Silmarwen del latín. Está claro, los catalanes presumís de modernos y avanzados y lo estáis menos. Pero bueno siempre os quedará aquello de que tenéis metro


Darkh escribió:david escribió:Silmarwen escribió:En realidad son cosas de la evolución de la lengua desde el latín al castellano pues ambos verbos difieren mucho en sus raíces latinas (vamos, que no se parecen en ná): facere (hacer) y iactare (echar). Quizá lo que nunca tendríamos que haber hecho es cambiar esa "f" por la "h" aunque sea al menos sólo en este caso. Aún así, sabiendo el significado de cada verbo no debería de haber mayor problema
En catalán sí que hay un montón de f en lugar de h, evolucionó distinto
hecho = fet
hormiga = formiga
hambre = fam
herradura = ferradura
Aunque tampoco el catalán se libra de la h de inicio, pero sí que me parece que en castellano hay muchísimas más h.
El catalán ha evolucionado menos ?? ... la f en lugar de la h es como bien dice Silmarwen del latín. Está claro, los catalanes presumís de modernos y avanzados y lo estáis menos. Pero bueno siempre os quedará aquello de que tenéis metro

Silmarwen escribió:david escribió:Aunque tampoco el catalán se libra de la h de inicio, pero sí que me parece que en castellano hay muchísimas más h.
Hay muchísimas más haches porque hubo esa evolución y, además, porque utilizamos la "ch" (como también usan ingleses, portugueses y alemanes) en vez de por ejemplo la "tx" catalana pues en catalán la "ch" fue desapareciendo progresivamente aunque aún se conservan en algunos apellidos como por ejemplo el de Salvador Puig Antich, donde el sonido es [k]

Nemesis escribió:adhara escribió:hecho de menos el saber donde la H de echar he de poner.
Has empezado de puta madre xD
sea con H o sin H , hay q echarle humorrr!!!!






Broom escribió:...pues yo sigo pensando que la culpa de todo la tienen los ingleses.![]()
Dos observaciones:
Cuando decimos latín al referirnos al origen de las lenguas románicas, tales como el español, catalán, francés, portugués, italiano, etc...no hemos de olvidar que no se trataba del latín culto oficial, antes bien era el del populacho, esto es, el latín vulgar que empleaban la tropa militar invasora de la península Ibérica.
La ñ creó un problema evidente a los anglosajones, como otras letras que provienen del cirílico...sin embargo, no han logrado (todavía) erradicarla.
La H es un "problema" español, (Como ya apuntaron Unamuno y Valle-Inclán en su día) por otra parte, no puede considerarse la F involutiva o postrada(teniendo en cuenta el problema que da la H y sus variantes intercaladas a una mentalidad latina, encambio reporta ventajas a las "aspiraciones" anglofilas...)...es simplemente más originalmente latina que, al fin y al cabo, es la fuente idiomática principal.
La evolución lingüística no funciona como la de las especies biológicas, en este sentido, no es Darwinista, el eslabón anterior del proceso evolutivo no supone un atraso ni imperfección...si cualquier tontaina de turno le da por inventar una palabra estúpida de diseño y cae en gracia al populus automáticamente se apropia de ella la MODA...porque la moda parece ser como Dios, todo lo abarca, todo lo transforma...detrás de ese gran invento hay grandes multinacionales inversoras....crean fashion...o como coño lo llamen ahora. Ahora todo el mundo alcina, incluso pepinillos, sin embargo, el término alucinación expresa, en su origen un efecto cuya causa suele ser patológica...o bien provocada por hongos u otras substancias psicoactivas.

Nemesis escribió:adhara escribió:hecho de menos el saber donde la H de echar he de poner.
Has empezado de puta madre xD
aiss hijo me has hecho reir!
pero no echo de menos tus bifurcas del foro
asi que una vez hecho el hilo, lo echo al foro! 



Usuarios registrados: Bing [Bot], Google [Bot], mahalahksmi
Desguace vehiculos | Regalos de boda | Euribor | juegos gratis | juegos de Mario Bros | Crear web | Foros compartir | Peliculas Gratis | Peliculas | ADSL