RegistrarNormasFAQUsuariosDescargasJuegosGruposConectar
Responder al Tema Página 2 de 3
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Asturianu
Autor Mensaje

Responder citando
Mensaje  
Los asturianos hablan con la "u" al final? o me parece? Hay palabras parecidas al castellano que lo único que cambian es la "o" por la "u"... Ojitos


Responder citando
Mensaje  
Según tengo entendido........ durante los tiempos del Franquismo los distintos dialectos de nuestro país estaban prohibidos.

Por lo que muchas palabras nuevas han tenido que ser "traducidas" a las distintas lenguas que tenemos en España

Supongo que esto tendrá que ver lo que nos dices, Saskia


Responder citando
Mensaje saludos n'asturianu 
Secretitos

Hola / Hola
¿Cómo tas, hom? /¿Cómo estás, hombre?
¿Cómo tas, ne?   / ¿Cómo estás, mujer?
¿Cómo t'afayes? / ¿Cómo te encuentras?
Bonos díes        /  Buenos días
Bones tardes    /   Buenas tardes
Bones nueches /   Buenas noches

Ta llueu / hasta luego


Responder citando
Mensaje  
Hola ¿Cómo tas, hom? yo Bien (es que todavía no he aprendido a decir Bien en Asturianu)  Sonrisitas

Podrias poner los colores........


Responder citando
Mensaje el calandariu 
Dies de la selmana

Llunes
Martes
Miércoles
Xueves
Vienres
Sábadu
Domingu

Meses del añu

Xineru
Febreru
Marzu
Abril
Mayu
Xunu
Xunetu
Agostu
Setiembre
Ochobre
Payares
Avientu


Responder citando
Mensaje  
Eres más rápido que billy el niño....  Sonrisitas  Sonrisitas

Practicaré esto  Aplauso


Responder citando
Mensaje Los collores 
Rojito

Dellos collores / algunos colores

blancu     / blanco
naranxa  / naranja
roxu       / rojo
mariellu /amarillo
verde
azul
moráu /violeta
prietu / negro


Responder citando
Mensaje  
Ay Llugás, que maravilla las listas que nos has preparado!  Perfecto

Bones tardes , a todos!


Responder citando
Mensaje Más coses 
Gracias, Saskia, si quieres más listas o traducciones sólo tienes que pedirlas /

gracies ,Saskia, si quies más llistes o tornes namái ties que pidiles. Feliz


Responder citando
Mensaje  
Osti....... no sabía que el Asturianu fuera tan complicado.


Responder citando
Mensaje  
los gallegus tambien conocemus esta lengua bien, sobre todo yo jejejejejeejejejejejejejeje y lo que mola es cuando decis: encontrelo baju la cama, pidiome un besu jejejejejejejeje encantame el asturianu


Responder citando
Mensaje vocabulariu asturianu 
Pa saber de daquién / para saber de alguien  Perfecto

quién yes?                quién eres?
quién ye?                 quién es?
nome                       nombre
quien son?                quienes son?
eda                          edad
quién ye esi?            quien es ese?
seńes                      dirección
sabes quién ye ésti? sabes quién es este?
teléfonu                   teléfono
quién dices que ye?  quién dices que es?
fecha naciencia         fecha de nacimiento
l.lugar                      lugar
cuantos ańos ties?     cuantos ańos tienes?
trabayu                    trabajo
qué tiempu ties?       que edad tienes?
ú                             donde
que tiempu tien el to fiu? Que edad tiene tu hijo?


Responder citando
Mensaje  
Miniencuesta:

¿Préstavos l'asturianu o paezvos perdificil? / ¿Os gusta el asturiano u os parece muy dificil?


Responder citando
Mensaje cursu d'asturianu 
Bono, como hai division d'opinances anterior a la miniencuesta, déxovos una direición de corréu lletrónicu onde podeis deprender asturianu al vuesu ritmu.¡Que vos preste, collacios!   /

Bueno, como hai división de opiniones anterior a la miniencuesta, os dejo una dirección de correo electrónico donde podeis aprender asturiano a vuestro ritmo.¡Que os guste, amigos!

http://www.asturies.com/asturianu/cursu/home.html

 Feliz


Responder citando
Mensaje HESTORIA DE LA LLINGUA ASTURIANA 
L’ASTURIANU NA HESTORIA

        El pueblu asturianu ye un grupu bien definíu y con un sentimientu d’asturianidá importante. Ente les sos carauterístiques, la llingua asturiana ye la so siñal d’identidá más evidente, anque nel presente s’alcuentra en dificultaes pa la so sobrevivencia, dempués d’un pasáu nel que foi la única llingua del país. De llingua A na que s’escribieron documentos oficiales como’l Fueru d’Avilés o’l Fueru d’Uviéu, pasó a llingua B a puntu de desapaecer. (ver tabla 1).

Tabla 1.-
    Sieglos XIII-XIV    Sieglos XIX-XX    Sieglu XXII
Asturianu (A y B)                    Castellanu (A)               ?
                                                 Asturianu (B)       ?
                              
Llingua A: contestos formal y cultu
Llingua B: contestos coloquial y vulgar

    Esti artículu quier ser una reflexón sobre’l futuru de la llingua propia d’Asturies, que dependerá en gran midida d’una planificación de la política llingüística qu’amire pa una normalización real del asturianu. Pa lo que ye imprescindible la oficialidá del mesmu pa que recupere la so situación de llingua A y asina sacalu de la situación de llingua B, posición previa a la desapaición d’un idioma. Porque como afitara’l doctor en filoloxía Joan Martí “qu’un idioma nun muerra del tou, nun significa qu’esista con normalidá; importa vivir, pero tamién la mena como se viva”.

Asturies foi l’últimu territoriu algamáu polos romanos na Península Ibérica. Dempués pasa a la hestoria como reinu independiente entamáu pol rei Pelayu, ente los sieglos VIII al X. Llueu al dir haza’l sur pasará capital y nome a Lleón. De la Edá Media vien una institución propia, la Xunta Xeneral del Principáu d’Asturies, qu’anque perdió los sos poderes nel XIX, foi soberana en 1808 unviando embaxadores a Inglaterra y declarando la guerra a Francia. Nel sieglu XX asocedieron n’Asturies dos guerres civiles, la revolución d’ochobre de 1934 y la guerra española de 1936. En 1981 aprébase l’Estatutu d’Autonomía p’Asturies.
No que cinca a la llingua asturiana hai de dicir que s’atoparen abondos fueros y cartes n’asturianu medieval de los sieglos XIII y XIV. Que nel sieglu XVII apaez el primer poeta n’asturianu, Antón de Marirreguera. Que Xovellanos definía l’asturianu como “la nuesa llingua”. Que dende’l sieglu XIX hebo munchos escritores nesta llingua. Apaez amás el Grupu La Quintana qu’estudia la llingua y les costumes del país. Surden vocabularios n’asturianu. D’entamos del sieglu XX son los poetes Pin de Pría y Fernán Coronas, asina como los primeros grupos rexonalistes.
Nos caberos años de la dictadura franquista apaez un braeru esmolecimientu pola llingua. Asina faise la I Asamblea Rexonal del Bable en 1973, d’onde surdirá en 1974 l’aniciu del modernu movimientu de recuperación y normalización llinguística: Conceyu Bable. Esti grupu llogra axuntar delles manifestaciones al rodiu del llema “Bable nes escueles” y pola autonomía p’Asturies. Nos caberos años 70 del sieglu pasáu, cola vuelta la democracia surde’l primer partíu nacionaliegu de la hestoria asturiana.

Cola aprebación del Estatutu d’Autonomía afítase nel so artículu 4 que:
“El bable gozará de protección. Se promoverá su uso, su difusión en los medios de comunicación y su enseñanza, respetando, en todo caso, las variantes locales y la voluntariedad de su aprendizaje”. Por embargu nun se-y reconocía a la llingua el calter oficial que sí algamaren el vascu, el gallegu y el catalán, lo qu’arreyaríe problemes na so normalización social.
En 1981 créyase l’Academia de la Llingua Asturiana, muérganu llinguísticu cimeru, encargáu de les Normes Ortográfiques, la Gramática y el Diccionariu de la Llingua Asturiana, asina como de la investigación llingüística y toponímica.
En 1984 entama la escolarización de la llingua, que güei algama más de doscientos centros d’educación primaria y unos trenta d’enseñances medies.
En 1994 créyase la Especialidá de Filoloxía Asturiana na Universidá d’Uviéu.
En 1996, y años posteriores, el Pautu pol Autogobiernu y la Oficialidá llogra asoleyar grandes manifestaciones y posicionamientos públicos favoratibles a la oficialidá.
En 1998 aprébase la Llei d’Usu del Asturianu nel Parllamentu, de curtios resultaos.
    En 2004 un comité d’espertos europeos venceyaos a l’Asociación Internacional de Llingües y Cultures Amenazaes piden la oficialidá del asturianu.
Les encuestes afiten que la gran mayoría del pueblu asturianu ye favoratible a la oficialidá de la llingua asturiana. Tolos años cellábrase, el primer vienres de mayu,  el Día de les Lletres Asturianes cola tradicional manifestación pola oficialidá y la sesión estraordinaria de l’Academia de la Llingua Asturiana, nel Teatru Campoamor d’Uviéu.
Conceyu Bable ñació en 1974, dende entós xorreció un movimientu sociocultural pa la recuperación, defensa y espardimientu de la llingua y la cultura asturiana. Güei, l’Academia de la Llingua Asturiana ye la entidá qu’estudia y normativiza l’asturianu. Esiste una Gramática y un Diccionariu normativos. Convoca los esámenes oficiales de conocencia básica y d’afondamientu de la llingua asturiana. Espubliza la revista Lletres Asturianes, la revista Lliteratura y dellos otros xéneros lliterarios: infantil-xuvenil, ensayu, teatru, novela y poesía. Tamién convoca dellos concursos d’investigación llinguística y lliteraria y los esámenes oficiales. Más información: ALLA, Apartáu de Correos 574, 33080 Uviéu, Asturies, o tamién alla@asturnet.es y www.academiadelallingua.com.

El deprendimientu de la llingua asturiana ye voluntariu. Hai un porcentaxe mayoritariu d’escolarización na Educación Primaria, pero na Secundaria fai falta una braera promoción del so deprendimientu. Los medios de comunicación n’asturianu tienen una probe presencia de la llingua na prensa, na radio y  na TV. Ye destacable la emisora independiente Radio Sele, qu’emite la so programación dafechu n’asturianu dende fai cásique 20 años. La presencia na radio y na prensa convencionales del idioma asturianu ye esporádica, siempres dependiente de subvenciones. Per otru llau, hai un movimientu musical mui ampliu qu’usa la llingua asturiana como vehículu d’espresión. Ye perimportante’l puxu d’Internet nel espardimientu de la llingua asturiana. Hai portales y buscadores n’asturianu y la posibilidá de deprender la llingua asturiana en cursos on-line. Na rede de biblioteques hai bien de llibros pa lleer na nuesa llingua, a los nuesos escritores. Y en 16 conceyos, ente ellos los más poblaos d’Asturies, hai Oficines de Normalización Llingüística. Nestes caberes elleiciones autonómiques y de conceyu Izquierda Xunida, los grupos nacionaliegos y los verdes se presentaben n’asturianu. Namái que fai falta la oficialidá de la llingua asturiana pa poner la hestoria del idioma astur nel so llugar afayadizu.

Mostrar mensajes anteriores:
Responder al Tema Página 2 de 3
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas