| Autor |
Mensaje |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Non, tu t'en sors bien, crois-moi.
Pero cuidado con:
1) el verbo creer, CROIRE en français. El participe pasado es CRU.
2) el verbo NAITRE, al participe pasado se dice JE SUIS NEE (supongo que eres una chica?)
3) llevo 17 años = CA FAIT 17 ANS
El resto es todo muy bien, me quedo pasmada.  Mi mejor amigo nacio en Suiza tambien.
Si quieres conversar conmigo estoy dispuesta con mucho gusto a ayudarte.
Bonne journée.
|
| Lun Jun 02, 2008 1:29 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
 Si, soy chica... Los pasados los tengo un poco olvidados... escribo según me suena... digamos que escribo de oido... por eso necesito practicar...
c'est me fait un peu bizarre etudie français parce que la gent normalment etude avant le grammaire et aprés la fonetique... et le metode de etude con emploi dans les lyces ne me fait pa plaisir...
|
| Lun Jun 02, 2008 2:48 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Oh, j'adore comme tu écris le français, toi.  C'est comme ça qu'on écrit les sms en France, phonétiquement. J'ai l'impression de lire un sms en fait en te lisant, c'est trop cool. En fait j'arrive à te lire sans souci, je pense que tu dois être compréhensible aussi à l'oral. C'est très bien en tout cas.
c'est me fait un peu bizarre etudie français parce que la gent normalment etude avant le grammaire et aprés la fonetique... et le metode de etude con emploi dans les lyces ne me fait pa plaisir...
--> Ca me fait un peu bizarre d'étudier le français parce que les gens normalement ils étudient la grammaire avant d'étudier la phonétique... et la méthode d'apprentissage qu'on utilise au lycée ne me plait pas...
|
| Lun Jun 02, 2008 2:55 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
ma grammaire est comment la d'un enfant qu'il commece a ecrire... En oral j'ai pas beaucoup de vocabulaire mais je me fait entendre... mais pour parlé avec quelqu'un je dois prendre un diccionaire... et un persone que me parle doulcement...
je dois prendre...(comment di).. un "petit ami" français......  je ne c'est pas si c'est bien di...
|
| Lun Jun 02, 2008 3:55 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Un petit ami, ah ah ah, oui bonne idée!  Au moins tu pratiqueras la langue avec lui ça c'est sûr.
Mais on dira plutôt un amoureux.
ma grammaire est comment la d'un enfant q u'il commece a ecrire... En oral j'ai pas beaucoup de vocabulaire mais je me fait entendre... mais pour parlé avec quelqu'un je dois prendre un diccionaire... et un persone que me parle doulcement...
je dois prendre...( comment di).. un "petit ami" français......je ne c'est pas si c'est bien di...
--> ma grammaire est comme celle d'un enfant qui commence à écrire... A l'oral j'ai pas beaucoyp de vocabulaire mais je me fais comprendre... mais pour parler avec quelqu'un je dois prendre un dictionnaire... et une personne qui me parle doucement...
Je dois prendre (comme on dit)... un "petit ami" français... je ne sais pas si c'est bien dit...
Oui oui c'est bien dit, tu t'exprimes bien je trouve. Il y a juste des maladresses mais dans l'ensemble c'est bien.
|
| Lun Jun 02, 2008 4:43 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
La langue sur toute... bien sûr! jiji
en español lo de practicar francés con mi "amoureux" se podría malinterpretar  ... jeje seguro, hay mucho malpensad@ jejeje aish...
Y tu, estudias español?
[quote]Un petit ami, ah ah ah, oui bonne idée! Au moins tu pratiqueras la langue avec lui ça c'est sûr.
Mais on dira plutôt un amoureux.
|
| Lun Jun 02, 2008 5:45 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
aina escribió:La langue sur toute... bien sûr! jiji
en español lo de practicar francés con mi "amoureux" se podría malinterpretar ... jeje seguro, hay mucho malpensad@ jejeje aish...
Es lo que pretendo!  Bueno no lo tomes a mal, eh, que es broma.
Si, yo llevo 7 años estudiando el castellano. Estoy en la facultdad.
|
| Lun Jun 02, 2008 5:47 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
Cita:Es lo que pretendo! Bueno no lo tomes a mal, eh, que es broma.
Si, yo llevo 7 años estudiando el castellano. Estoy en la facultdad.
No me enfado, estoy muy acostumbrada a esas bromas  mis amigos siempre están de coña...
encontré en youtube un video en que me sorprendió... se titula"J'Attendrai Le Suivant", aunque el final me dió un poco de penita...
|
| Lun Jun 02, 2008 6:34 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Dame el enlace de la video y te escribiré la letra con gusto.
|
| Lun Jun 02, 2008 6:36 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
mademoiselle escribió:Dame el enlace de la video y te escribiré la letra con gusto. 
Entender entiendo lo que dice, pero me pareció muy llamativo... no me deja poner el enlace del video
|
| Lun Jun 02, 2008 6:56 pm |
|
 |
Spiro

Registrado: 02 May 2008
Mensajes: 36
|
Salut mademoiselle! Salut Aina!
Yo también hablo francés (pienso que ya lo sabías mademoiselle)
Aina, yo también te puedo ayudar si necesitas ayuda
Lo que es practico es que mademoiselle y yo no estamos en el mismo huso horario entonces creo que prodremos ayudarte 24 horas / 24 horas ...
Te animo en tu aprendizaje del francés aina (es probable que utiliso otras palabras de los que eres acostumbrada porque aprendí el español de américa del sur  )
(adémas, yo también estoy aprendiendo español, tal vez haré errores escritas)
|
| Mar Jun 03, 2008 10:31 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Non seulement Spiro il est québecois et moi française, mais en plus il a appris l'espagnol d'Amérique Latine, oh la la!
Donc je pense qu'il y aura beaucoup de différences de vocabulaire, mais bon enfin c'est pas très grave.
Bises.
|
| Mar Jun 03, 2008 11:43 pm |
|
 |
aina

Registrado: 01 Jun 2008
Mensajes: 10
|
salut!
Ya no sé si escribir en castellano o en francés...
Spiro, no tengo problemas con tu castellano... Por cierto, alguno me puede decir que significa "sage"? Gracias...
|
| Jue Jun 05, 2008 3:55 pm |
|
 |
mademoiselle

Registrado: 03 Abr 2008
Mensajes: 844
Ubicación: en su corazon
|
Escribe como quieras amiga. Sage significa SABIO.
|
| Jue Jun 05, 2008 3:56 pm |
|
 |
Shari

Registrado: 01 Ago 2008
Mensajes: 2514
Ubicación: Barcelona
|
Bonjour mes amis!
Je ne parle pas le français mais je suis une étudianta de prémier anne, je suis très novice!
Y na, q es todo un honor haber encontrado este post!  tened por seguro me lo miraré!
|
| Mar Ago 12, 2008 3:15 pm |
|
 |
|
|