| Autor |
Mensaje |
netlover

Registrado: 17 May 2008
Mensajes: 26
|
 trash tv as a psychological strategy
Hi to all (I am still not able to explain myself in Spanish.. sorry  )
I wish to talk about something that since some years is turbating me. Nowadays the Italian television is full of trash formats and talk-shows like the big brother or the Isle of the Famous (something like "Survivor", but the protagonists are show men and women in decline.. very sad). The allarmant thing is that many people watch those tv programs and you can hear about something related to them very often, instead of hearing about serious things.
I think that those tv programs are made up by experts that want to provide us with involving and emotionally rich contests.
I know also that there are different views about it, but especially here in Italy there are so many "hidden" facts that you won't ever hear about and I think that this could represent a psychological strategy programmed by our political system.
So, after this too-much-long thesys, I wish to know your opinion, and, if possible, a brief description of the situation in Spain.
adios!
netlover
|
| Dom May 18, 2008 10:33 pm |
|
 |
•GATIKA PUCCA•

Registrado: 23 Abr 2008
Mensajes: 1479
Ubicación: Cali - Colombia
|
That shows in Latin America, are called REALITYS.
And that are a really trash....
(I'm sorry, I read pecfectly the inglish, but I'm a little bad to writte it  )
|
| Dom May 18, 2008 10:43 pm |
|
 |
iceblue

Registrado: 23 Abr 2008
Mensajes: 1373
|
Bueno, la verdad es que aqui en España tambien hay mucho "programas basura", donde englobariamos a los "realitis shows" y a los llamados "prensa del corazon o prensa rosa".
Y aunque a mi modo de ver no aportan nada especial que a mi particularmente me pueda interesar, puesto que hablan de la vida de los famosos, explicando todo lo que les pasa por la cabeza normalmente mediante previo cobro economico por parte del que lo explica, pues la verdad es que si que deben interesar a muchas personas, porque la audiencia que tienen es suficientemente alta como para mantenerlos en cadena un largo periodo de tiempo.
Espero que me entiendas en español, y haber podido colaborar a tu información
Un saludo
|
| Dom May 18, 2008 10:53 pm |
|
 |
Brisa Marina

Registrado: 11 Abr 2008
Mensajes: 3217
Ubicación: Buenos Aires Argentina
|
Un traductor por favor
|
| Dom May 18, 2008 11:07 pm |
|
 |
netlover

Registrado: 17 May 2008
Mensajes: 26
|
Iceblue: I understood well, thank you so much! The situation is similar to ours.. do you think it is very sad, don't you?
GATIKA PUCCA: In Italy they are called reality shows too. I understood your words as well as Iceblue, thank you
saludos!
|
| Dom May 18, 2008 11:09 pm |
|
 |
iceblue

Registrado: 23 Abr 2008
Mensajes: 1373
|
Si Netlover, es muy triste que estos programas "basura" tengan mucha más audiencia que otros mucho más interesantes, pero lo cierto es que si la gente no los viera pues los tendrian que quitar, pero la gente se ve que disfruta viendo como se ridiculizan los demás, o viendo como un ex novio pone a parir a la cantante de moda del momento.
En fin, esto pasa aqui...........y por lo que veo tambien pasa alli
|
| Dom May 18, 2008 11:17 pm |
|
 |
Elmoh

Registrado: 04 Ago 2007
Mensajes: 4575
|
Yo lo que no entiendo es por que el Netlover no hablá en castellano de toda la vida...
|
| Dom May 18, 2008 11:20 pm |
|
 |
iceblue

Registrado: 23 Abr 2008
Mensajes: 1373
|
Brisa Marina escribió:Un traductor por favor 
Hola a todos (todavía no estoy en condiciones de explicar a mí mismo en español .. lo siento )
I wish to talk about something that since some years is turbating me. Quiero hablar de algo que desde algunos años se turbating mí. Nowadays the Italian television is full of trash formats and talk-shows like the big brother or the Isle of the Famous (something like "Survivor", but the protagonists are show men and women in decline.. very sad). Hoy en día la televisión italiana está llena de basura y los formatos de hablar se presenta como el hermano mayor o la Isla de los Famosos (algo así como "Survivor", pero los protagonistas se muestran hombres y mujeres en declive muy triste ..). The allarmant thing is that many people watch those tv programs and you can hear about something related to them very often, instead of hearing about serious things. Allarmant La cosa es que muchas personas ven los programas de TV y se puede oír hablar de algo relacionado con ellos muy a menudo, en vez de oír hablar de cosas serias.
I think that those tv programs are made up by experts that want to provide us with involving and emotionally rich contests. Creo que los programas de TV están compuestos por expertos que quieren que nos proporcione la participación y emocionalmente rica concursos.
I know also that there are different views about it, but especially here in Italy there are so many "hidden" facts that you won't ever hear about and I think that this could represent a psychological strategy programmed by our political system. Sé también que hay diferentes opiniones al respecto, pero especialmente aquí en Italia hay tantos "oculto" hechos que no vas a oír hablar nunca y creo que esto podría representar una estrategia psicológica programada de nuestro sistema político.
So, after this too-much-long thesys, I wish to know your opinion, and, if possible, a brief description of the situation in Spain. Así que, después de esto también-mucho-mucho thesys, quisiera conocer su opinión y, si es posible, una breve descripción de la situación en España.
adios!
|
| Dom May 18, 2008 11:21 pm |
|
 |
Elmoh

Registrado: 04 Ago 2007
Mensajes: 4575
|
Si pues si en cada post que escriba se vá a hacer esta traducción....
No creo que tenga mucha logica poner posts en idiomas que no entiende todo el mundo
|
| Dom May 18, 2008 11:23 pm |
|
 |
netlover

Registrado: 17 May 2008
Mensajes: 26
|
Elmoh escribió:Si pues si en cada post que escriba se vá a hacer esta traducción....
No creo que tenga mucha logica poner posts en idiomas que no entiende todo el mundo
I am sorry but I am forced to write in English because I am not able to write in Spanish, even if I understand the written Spanish.
excusame pero soy obligado a escribir in inglés porque no sé escribir in espanol, pero entiendo el espanol escrito.
(google translation helped me, sorry for any grammatical errors)
|
| Dom May 18, 2008 11:40 pm |
|
 |
•GATIKA PUCCA•

Registrado: 23 Abr 2008
Mensajes: 1479
Ubicación: Cali - Colombia
|
Don't worry netlover, Iceblue already translated your post, so the others thay doesn't understand english can read your post.
|
| Dom May 18, 2008 11:46 pm |
|
 |
Elmoh

Registrado: 04 Ago 2007
Mensajes: 4575
|
netlover escribió:Elmoh escribió:Si pues si en cada post que escriba se vá a hacer esta traducción....
No creo que tenga mucha logica poner posts en idiomas que no entiende todo el mundo
I am sorry but I am forced to write in English because I am not able to write in Spanish, even if I understand the written Spanish.
excusame pero soy obligado a escribir in inglés porque no sé escribir in espanol, pero entiendo el espanol escrito.
(google translation helped me, sorry for any grammatical errors)
Bueno si escribes como esta frase que has escrito en castellano se te entiende igual....
|
| Lun May 19, 2008 1:58 am |
|
 |
|
|