RegistrarNormasFAQUsuariosDescargasJuegosGruposConectar
Responder al Tema Página 2 de 3
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Curriculum Vitae en Italiano
Autor Mensaje

Responder citando
Mensaje  
Anche Madrid è molto bella e poi mi piace la gente di lì.

Comunque il prossimo viaggio in Spagna vorrei farlo in Andalusia, chissà vedremo  Feliz  Feliz



Responder citando
Mensaje  
Andalusia mi sembra bello, ma non sono mai stata...mi manca vedere molti luoghi della Spagna...(scusa se non parlo bene l´italiano ma devo imparare anche molte cose...e fa due anni che non lo studio Triste )


Responder citando
Mensaje  
Se vuoi posso farti delle correzioni, come facciamo io e Saskia. Lei corregge me con lo spagnolo ed io lei con l'italiano.... anche se lei è veramente brava  Ojitos  Ojitos


Responder citando
Mensaje  
ok, molto bene! cosi prattico un po...mi manca l´italiano Triste vuoi continuare studiandolo peró non no tempo Triste


Responder citando
Mensaje  
Kenya escribió:
ok, molto bene! cosi prattico un po...mi manca l´italiano Triste vuoi continuare studiandolo peró non no tempo Triste


Cita:
Ok, va bene! Così pratico un po'... mi manca l'italiano. Vorrei continuare a studiarlo però non ho tempo.


Hai un'ottima base su cui lavorare. Secondo me ti basta leggere qualcosa in italiano per migliorare.


Responder citando
Mensaje  
Cara Due, una domanda... sempre dobbiamo dire "me ne sono andata in Italia"? Se dico "sono andata in Italia l'anno scorso"? è sbagliato?

Qui metto il cv (per favore dimmi como si dice "cv" in italiano).

 

Cita:
Currículum Vitae


Datos Personales
•    Nombre y Apellido: Saskia
•    Fecha de Nacimiento:
•    Estado Civil:
•    Nacionalidad: Argentina
•    D.N.I.:  (documento nacional de identidad)
•    Domicilio:
•    Localidad y código postal
•    Teléfonos:
•    E-mail:

Estudios
•    Estudios Secundarios
Titulo: Bachiller
Establecimiento: (il nome dalla scuola)

Universidad XXXX
Titulo obtenido: Contador Público


Idiomas
Lenguas Vivas (questo non si cambia, è il nome dalla scuola)
•    Cursado hasta el 2do. Año del Profesorado de Inglés
•    First Certificate Cambridge (Año 2000)
•    Italiano (hablo fluidamente)
•    Alemán (segundo año en el Instituto Lenguas Vivas)


Computación
Manejo de:
•    Windows XP
•    Word
•    Excel
•    Access




Antecedentes
Laborales


Estudio Contable  Dr. Longo
Tareas generales administrativo-contables


Secretaria del Comandante de la Aviación Naval (incluía tareas de recepción de agregados navales extranjeros, entrevistas en inglés)




Gestión recupero cobranzas planes de ahorro.  Promoción de productos de plan de ahorro.




Soporte Técnico en inglés (para público de Estados Unidos)
Desde Agosto xxxx hasta la fecha.



Responder citando
Mensaje  
Saskia escribió:
Cara Due, una domanda... sempre dobbiamo dire "me ne sono andata in Italia"? Se dico "sono andata in Italia l'anno scorso"? è sbagliato?

Qui metto il cv (per favore dimmi como si dice "cv" in italiano).


"Sono andata in Italia l'anno scorso" (o "l'anno scorso sono andata in Italia") è una frase corretta.
"L'anno scorso me ne sono andata in Italia" è ugualmente corretta, ma più colloquiale. Se devi scriverla è meglio usare la prima.

CV= curriculum vitae (è latino e si dice allo stesso modo)

Ti metto in lettere maiuscole la traduzione in italiano  Guiño

 

Cita:
Currículum Vitae        CURRICULUM VITAE


Datos Personales         DATI PERSONALI
•    Nombre y Apellido: Saskia NOME E COGNOME
•    Fecha de Nacimiento:  DATA DI NASCITA e LUOGO DI NASCITA
•    Estado Civil:    STATO CIVILE
•    Nacionalidad: Argentina  NAZIONALITA'
•    D.N.I.:  (documento nacional de identidad) DOCUMENTO DI IDENTITA' (C.I.= CARTA D'IDENTITA' o P.= PATENTE) (puoi anche omettere questo dato)
•    Domicilio: RESIDENZA (residenza= dove risiedi ufficialmente e legalmente, cioè quello che risulta dal documento d'identità o domicilio= quello dove si svolgono i tuoi affari; noi generalmente nel curriculum mettiamo la residenza) (Es. Via.... n....)
•    Localidad y código postal CITTA' E CODICE D'AVVIAMENTO POSTALE (Es. Roma - 00141)
•    Teléfonos: TELEFONO
•    E-mail: E-mail

Estudios   TITOLI DI STUDIO
•    Estudios Secundarios
Es. DIPLOMA DI MATURITA' CLASSICA CONSEGUITO PRESSO IL LICEO CLASSICO "PARINI" DI ROMA NELL'ANNO 1993 (oppure CONSEGUITO PRESSO L'ISTITUTO .......dipende da che scuola è, se liceo o no. Il diploma delle scuole superiori si chiama "diploma di maturità" ma va bene anche solo "diploma". Comunque da noi ci sono le Scuole Elementari (5 anni dai 6 fino ai 10 anni) poi le Scuole Medie (3 anni dagli 11 ai 13 anni), le Scuole Superiori (5 anni dai 14 ai 18) e l'Università).
Es. DIPLOMA DI LAUREA IN GIURISPRUDENZA CONSEGUITO PRESSO L'UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI ROMA "LA SAPIENZA" IN DATA 11/4/2000 CON VOTAZIONE 110/110.

Titulo: Bachiller    DIPLOMA
Establecimiento: (il nome dalla scuola)    SCUOLA o LICEO o ISTITUTO
Universidad XXXX     UNIVERSITA'


Titulo obtenido: Contador Público TITOLO OTTENUTO: CONTABILE PUBBLICO (anche se noi diciamo solo "contabile")


Idiomas LINGUE CONOSCIUTE
Lenguas Vivas (questo non si cambia, è il nome dalla scuola)
•    Cursado hasta el 2do. Año del Profesorado de Inglés   OTTIMA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE PARLATA E SCRITTA: FREQUENZA FINO AL 2° ANNO DEL Profesorado de Inglès (??? è il nome del corso frequentato ??? ma eri alunna o insegnante??)
•    First Certificate Cambridge (Año 2000) FIRST CERTIFICATE CAMBRIDGE (ANNO 2000) (questo si chiama proprio così giusto??)
•    Italiano (hablo fluidamente) OTTIMA CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA PARLATA E SCRITTA
•    Alemán (segundo año en el Instituto Lenguas Vivas) OTTIMA CONOSCENZA DELLA LINGUA TEDESCA: FREQUENZA FINO AL SECONDO ANNO DELL'INSTITUTO LENGUAS VIVAS.
(per le lingue si usano come parametri: buona conoscenza...., ottima conoscenza, conoscenza scolastica (che è quella base e di livello più basso)).

Computación CONOSCENZE INFORMATICHE
Manejo de: (puoi omettere questa dicitura e scrivere direttamente i programmi che sai usare)
•    Windows XP
•    Word
•    Excel
•    Access




Antecedentes Laborales TITOLI SPECIALISTICI ED ATTIVITA' PREGRESSE (oppure: TITOLI ED ESPERIENZE LAVORATIVE)


Estudio Contable  Dr. Longo  STUDIO CONTABILE DOTT. LONGO DALL'ANNO.... ALL'ANNO....
Tareas generales administrativo-contables MANSIONI GENERALI AMMINISTRATIVE-CONTABILI


Secretaria del Comandante de la Aviación Naval (incluía tareas de recepción de agregados navales extranjeros, entrevistas en inglés) SEGRETARIA DEL COMANDANTE DELL'AVIAZIONE NAVALE (INCLUSE MANSIONI DI ACCOGLIENZA DI ADDETTI NAVALI STRANIERI, COLLOQUI IN INGLESE)




Gestión recupero cobranzas planes de ahorro.  Promoción de productos de plan de ahorro. GESTIONE DI PRATICHE DI RECUPERO E RISCOSSIONE DI PIANI DI RISPARMIO. PROMOZIONE DI PRODOTTI E PIANI DI RISPARMIO. (da noi ci sono per es. i Promotori Finanziari che si occupano proprio dell'offerta di strumenti finanziari e di investimenti e si rivolgono proprio ai risparmiatori che vogliono investire le loro somme di denaro in prodotti e piani di risparmio)




Soporte Técnico en inglés (para público de Estados Unidos)  SUPPORTO TECNICO IN INGLESE (PER GLI UTENTI DEGLI STATI UNITI)
Desde Agosto xxxx hasta la fecha DA AGOSTO ..... FINO AL .... (o fino ad oggi, fino alla data del 1/6/2008, fino al 1/6/2008, fino a giugno 2008)  


Ricapitolando:


Nome:
Cognome:
Luogo di nascita:
Data di nascita:
Residenza: Via ....... n...... - Roma - 00141
Stato Civile: nubile o coniugata
Telefono:
E-mail:

TITOLI DI STUDIO
-diploma (di maturità).... conseguito presso la scuola/istituto/liceo... nell'anno... (o in data...)
-diploma di laurea in ..... (o va bene anche solo "laurea in...") conseguito presso l'università..... in data....

TITOLI SPECIALISTICI ED ATTIVITA' PREGRESSE
-....metti tutti i lavori che hai svolto in passato prima di quello attuale e tutti i titoli specialistici diversi dai titoli di studio che hai conseguito in base ai corsi che hai frequentato.....

ATTIVITA' LAVORATIVA ATTUALMENTE SVOLTA
-....scrivi il lavoro che fai attualmente....

LINGUE CONOSCIUTE
-....

CONOSCENZE INFORMATICHE
-....

ALTRE INFORMAZIONI
-.... se vuoi scrivere qualcosa che non è compresa nelle voci precedenti, per es. hobby, sport, associazioni....

Autorizzo al trattamento dei dati personali ai sensi della legge 196/03 e successive modificazioni. (se presenti il curriculum in Italia devi mettere questa frase perchè da noi c'è la legge sulla privacy che prescrive l'autorizzazione scritta all'utilizzo dei propri dati personali)

Data e firma.


Se trascrivi quello definitivo in italiano, fammelo leggere così vedo se ci sono altre correzioni da fare.


Responder citando
Mensaje  
Tante grazie, cara Due!! Ora lo scrivirò tutto e poi te lo faccio leggere e mi dici se è corretto!  Guiño



Ultima edición por Saskia el Jue Jun 26, 2008 1:30 pm; editado 1 vez

Responder citando
Mensaje  
Ok!!  Perfecto


Responder citando
Mensaje  
Ciao a tutti!

Io anche sto studiando l'italiano ... ho fatto l'erasmus due anni fa ... ma eravamo tanti spagnoli che alla fine parli piú la tua lingua ...

Siccome mi piace tantisimo ... continuo a studiarlo alla Scuola Ofiziale di Lingue... L'anno prossimo farò il quarto corso ... ci sono sei. Ma penso che il livelo non è molto buono ...

Due, io sono madrileña!! Mi fa piacere ascoltare che ti piace tanto la mia cittá. Per me è molto bella e accogliente, anche se molta gente non pensa cosí.

Beh, ci scriviamo raga!

Bacione


Responder citando
Mensaje  
Ciao e piacere di conoscerti!  Feliz  Feliz
Si, è proprio una città stupenda, ci tornerei immediatamente!!  Tontito

Dove hai fatto l'erasmus?



Responder citando
Mensaje  
Sono stata 5 mesi ad Ancona ... non è una città molto bella però ci siamo divertiti tantissimo!


Responder citando
Mensaje  
Ciao ragazze, ma quanta gente qui chi parla l'italiano!  Aplauso


Responder citando
Mensaje  
Effettivamente Ancona non è bellissima. Ma non hai visto altro??  Triste  Triste


Responder citando
Mensaje  
E te? di dove sei, Duedipikke?

Mostrar mensajes anteriores:
Responder al Tema Página 2 de 3
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas